Professional Experience
Gemba (Production) Support Administrator
MHI Canada Aerospace
Coordinated and kept track of repair activities during aircraft wing production to keep the production schedule and ensure traceability
Initiated the first usable method to organize a large number of non-conformity reports and to keep record of repair activities for visibility and traceability; the record was shared with managers, other production teams and support members to coordinate related activities, resulting in significant production improvements
Led a repair activity meeting on regular basis to improve team communication; repair activities were coordinated at different production stages resulting in less downtime
Coordinated with engineers to prepare rework record and provided repair workers with proper documents to ensure that repair would be conducted according to the authorized method
Edited and designed Kaizen (improvement activities in production operation) news letter "Eclair News", which was authored by a Japanese senior manager and translated by a team of Japanese translators to distribute internally; the graphic of each news letter conveyed the theme and grabbed the readers’ attention
See Activities and Interests for activities at MHI Canada Aerospace
Contract Technical Japanese Interpreter/Translator
Kubota Materials Canada Corporation
Collaborate with Japanese engineers in instructing Canadian workers to built and run a new plant with Japanese technology
Provided instruction to Canadian millwrights and electricians in building a new plant with Japanese engineers; technical terms in multiple engineering fields were properly conveyed to transfer Japanese technology in a different setting
Trained Canadian workers in operating the new plant with Canadian production supervisors and Japanese trainers; the trainers’ lack of experience in training overseas was filled and the cultural gap was also filled
Translated and edited Japanese ISO documents to adapt them for the Canadian regulations and work environment
Translated and edited technical documents, e.g., standard operating procedures and service manuals
Contract Technical Support
2nd LCM Service Management Department, Fujitsu FSAS
Provided worldwide, 24-7 technical support of software systems developed by Fujitsu
Corresponded with customers as front-end support; responding manner was measured based on the Fujitsu standard
Maintained support history; results were used for further support and also used by developers to resolve root causes
Created HTML service manual of a new cloud system developed by Fujitsu so that all support engineers would be able to provide technical support of the new system
Chief Engineer
DELIGHT Co., Ltd.
Led electrodeposition coating simulation in the car industry domestically and internationally
Conducted contracted electrodeposition coating simulations to car companies in Japan, Korea, North America and Europe; simulation results were presented to clients to improve their car design with minimum increase in development cost
Developed training programs of the simulation software and provided on-site technical training to engineers domestically and internationally, resulting in fast introduction of a new technology to their development process and strong relationship with them
Edited the first edition of the user manual of the simulation software as the chief editor; the user manual promoted efficient development process on the clients’ side by providing tips, reduced similar types of inquiries from different customers, and also facilitated technical training and support
Designed and maintained a new bilingual corporate web site (Japanese and English); inquiries increased since the new web site was launched, which contributed to the sales increase
Senior System Engineer
Medical IT Business Department, Olympus Corporation (formerly Olympus Optical Co., Ltd.)
Led development of endoscopy data management software system for sale in Europe
Negotiated requirements with Olympus Europe; a large number of inquiries from Olympus Europe were prioritized to define specifications of the system, further discuss key features and to plan a development schedule
Coordinated with manufacturing, marketing and quality assurance sections and instructed a team of translators; development stages were well managed to promote the software system within tight schedule
Developed two upgrades of $3.3 million annual revenue software; product captured up to 80% market share in some European countries
See Activities and Interests for activities at Olympus Corporation
Volunteer Biomedical Engineer
Japan Overseas Cooperation Volunteers (JOCV), Japan International Cooperation Agency (JICA)
Took volunteer leave from Olympus Optical for two years to serve as the first volunteer Biomedical Engineer in The Kingdom of Tonga
Maintained medical devices at the principal hospital of Tonga and instructed local engineers on device maintenance with limited resources; the availability of usable devices was improved with minimum cost increase
Instructed nurses and doctors on proper handling of medical devices, resulting in longer life cycle of the devices and better quality of services they provide
Created medical device check manuals and guided local engineers in creating and maintaining accurate records
See Activities and Interests for activities at JOCV
Junior Electrical Engineer
Endoscope R&D Department, Olympus Corporation (formerly Olympus Optical Co., Ltd.)
Developed head-mounted display for endoscopic surgery applications
Developed new imaging system that enabled miniaturization of endoscopy information system
Liaised with manufacturing engineers to establish new endoscopy imaging products in the plant of the department
Performed safety testing of endoscopy information system and instructed all 15 section engineers on safety regulations as a section representative for the Safety Regulation Committee
See Activities and Interests for activities at Olympus Corporation
Other Experience
Contract Japanese Translator
MHI Canada Aerospace
Supported communication between Japanese and Canadians to built aircraft wings designed in Japan
Facilitated communication between Japanese instructors and Canadian aircraft assemblers, production supervisors and engineers
Translated Japanese technical document and business document to English
Part-time Japanese Language Instructor
Calgary Japanese Language School
Taught Japanese language to beginner-level young Japanese learners
Part-time Translator/Proofreader
YAMAGATA Corporation (formerly Ycomm)
Translated and proofread user manuals of Sony products
Translated Japanese user manuals into English, including instructions and glossary of technical terms
Proofread user manuals which were originally written in Japanese and translated into English by other translators